Keine exakte Übersetzung gefunden für "حملة مكافحة الإرهاب"

Übersetzen Französisch Arabisch حملة مكافحة الإرهاب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • " Cette disposition englobe tout type de campagne contre-terroriste.
    ويتضمن ذلك أي نوع من حملات مكافحة الإرهاب.
  • Les succès de la campagne contre le terrorisme ont été obtenus pour une bonne part avec notre soutien et notre coopération.
    وتم إحراز الكثير من النجاح في حملة مكافحة الإرهاب بدعمنا وتعاوننا.
  • La Nouvelle-Zélande condamne tous les actes de terrorisme et continuera de prendre une part active à la campagne antiterroriste.
    إن نيوزيلندا تدين كل الأعمال الإرهابية وستواصل مشاركتها الفعالة في حملة مكافحة الإرهاب.
  • Elle fait partie des forces de la coalition présentes en Iraq et participe à la campagne antiterroriste à l'aide de tous les moyens dont elle dispose.
    وألبانيا متحالفة مع قوات التحالف وتلتزم فعلا بالمشاركة في حملة مكافحة الإرهاب بجميع ما لديها من أصول وقدرات.
  • Celle-ci doit mettre en évidence le fait que l'action contre le terrorisme ne doit pas servir de prétexte pour réprimer ces luttes ni pour commettre des violations massives des droits fondamentaux de personnes innocentes.
    وينبغي أن توضح الاستراتيجية أن حملة مكافحة الإرهاب ينبغي ألا تستخدم كغطاء لقمع هذا النضال أو لتنفيذ انتهاكات شاملة لحقوق الإنسان للأفراد الأبريــاء.
  • Le Comité reste cependant préoccupé par les informations faisant état de graves violations des articles 6, 7, 9 et 14 du Pacte, commises au nom de la campagne antiterrorisme.
    بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما ورد عن انتهاك المواد 6 و7 و9 و14 من العهد انتهاكاً جسيماً ارتُكبت باسم حملة مكافحة الإرهاب.
  • Les campagnes antiterroristes devraient être organisées sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et menées conformément à la Charte et au droit international.
    وواصل القول إن حملات مكافحة الإرهاب ينبغي أن تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة وأن يجري القيام بها وفقا للميثاق والقانون الدولي.
  • Toutefois, les principaux auteurs de la Convention nous ayant assurés que ces préoccupations étaient clairement couvertes dans la Convention ou dans le droit international existant, et afin de faciliter l'adoption de la Convention par consensus et de promouvoir la lutte contre le terrorisme, le Pakistan a décidé de ne pas insister pour que sa proposition soit acceptée.
    ولكن، واستجابة لتأكيدات المقدمين الرئيسيين للاتفاقية على أن تلك الشواغل تُعالج بوضوح في الاتفاقية أو في القانون الدولي القائم، وبغية تسهيل اعتماد الاتفاقية بتوافق الآراء ودفع حملة مكافحة الإرهاب إلى الأمام، قررت باكستان أن لا تصر على مقترحاتها.
  • Il n'y aura pas d'action internationale efficace sans une appropriation collective de la lutte contre le terrorisme et la prolifération, et cela passe bien sûr par un renforcement de la coopération avec les États qui ont besoin de l'assistance internationale pour remplir leur obligation.
    فلن يكون هناك أي إجراء دولي فعال ما لم نتحكم بصورة جماعية بزمام حملة مكافحة الإرهاب والانتشار، التي تتطلب، بطبيعة الحال، تعزيز التعاون بين الدول التي تحتاج إلى المساعدة الدولية بغية الوفاء بواجباتها.
  • À cet égard, ma délégation estime qu'il faudra trouver les moyens d'intégrer pleinement ces pays dans le dispositif d'échange d'informations, car la communauté internationale tout entière gagnerait à ce que ces pays ne soient davantage fragilisés par leur marginalisation dans la lutte contre la menace terroriste.
    وفي هذا الصدد، فإن وفدي يؤمن بأن علينا أن نجد الوسيلة التي تكفل الإدماج الكامل لتلك البلدان في ترتيبات تبادل المعلومات، لأن المجتمع الدولي بأسره سوف يستفيد من تقليص درجة تعرض تلك البلدان للخطر نتيجة تهميشها في حملة مكافحة الإرهاب.